Departamento de Lengua Castellana y Literatura

Información y comentarios del Departamento de Lengua Castellana y Literatura del IES La Jarcia de Puerto Real-Cádiz (España)

28 abril 2007

DEFENSA DEL ESPAÑOL EN TELEVISIÓN

Periodistas y empresarios reclaman el correcto uso del español en televisión
Un encuentro analiza el empleo del idioma en los medios audiovisuales de España y América
ELOY MADORRÁN - Logroño - 27/04/2007
Periodistas y responsables de medios de comunicación reclamaron ayer la defensa del español "como patrimonio común" en el seminario El español en los noticiarios de televisión a ambos lados del Atlántico, que se celebra en San Millán de la Cogolla (La Rioja). Durante tres días, periodistas de España, México, Argentina y Estados Unidos debatirán sobre la importancia de los informadores como responsables del correcto uso del español.
"Tenemos que hablar como nuestro público, no levantar barreras", opinó en el acto de inauguración del seminario Álex Grijelmo, presidente de la Agencia Efe y vicepresidente de la Fundación del Español Urgente (Fundéu). "Si van a caer precipitaciones en forma de nieve, igual es mejor decir que nevará", añadió. Grijelmo animó a los presentes a utilizar menos anglicismos. Esta costumbre "a veces acrecienta un complejo de inferioridad que sentimos en lengua española que nos hace pensar que lo que nombramos en inglés es más prestigioso", añadió.
Por su parte, Alejandro Echevarría, presidente de Tele 5, después de reconocer que el inglés es un idioma "todopoderoso", sobre todo en las nuevas tecnologías, habló del gran potencial del español, con más de 400 millones de personas que se comunican gracias a esta lengua, y abundó en la necesidad de cuidarlo y de "reivindicar su uso por encima de extranjerismos innecesarios. También intervino el presidente de la corporación RTVE, Luis Fernández, que manifestó que "el idioma es el bien más preciado de una comunidad". Aseguró que las claves para usar correctamente la lengua en televisión son "profesionalidad, trabajo y respeto".
Similar peso que el turismo
Francisco González, presidente del BBVA, cifró en el 15% del PIB nacional el valor económico del español, similar al del sector turístico, y consideró "necesario potenciar el uso del español en Internet, donde se está jugando la posición geoestratégica del futuro". Aludió a la influencia que esta lengua ha conseguido en los últimos años en dos grandes naciones de habla portuguesa e inglesa, Brasil y Estados Unidos. En este último país, más de 44 millones de personas (el 15% de la población) hablan español.
La conferencia inaugural corrió a cargo del periodista mexicano Jacobo Zabludovsky, que resaltó el papel de "maestros" que tienen los informadores, sobre todo los de televisión, ya que "influyen en mucha gente" y por lo tanto, están "obligados a hablar bien". Zabludovsky puso la nota de humor al dudar de quién ha influido más en los humanos, si Gutenberg con la imprenta, o Robert Adler, inventor del mando a distancia para el televisor, por cuyo dominio han sucumbido tantos matrimonios. Negó que la televisión haya empobrecido el idioma aunque use "un vocabulario más restringido".
"La televisión ha cambiado más la percepción y apreciación del ser humano sobre sí mismo y la sociedad que cuanto pudieron hacerlo todas las invenciones de la historia", aseguró. "Creo que la unidad de nuestra lengua va a ser salvada por la televisión", añadió. Reconoció, sin embargo, una cierta impunidad en la forma de hablar, por lo que propuso que haya en las televisiones "un vigilante de la palabra, el equivalente a un corrector de estilo, capaz de enseñar a hablar a quienes lo hacen sin saber".
También ayer la Fundación del Español Urgente (Fundéu) suscribió un convenio de colaboración con cinco medios de comunicación de España, Estados Unidos y Colombia, a los que se unirán en breve la Cadena SER y La Sexta. Ya trabajaba con otros seis. Mediante este acuerdo, los medios reconocen a Fundéu como un organismo capacitado para formar a sus profesionales en el correcto uso del idioma y para velar por los buenos usos idiomáticos en sus productos.

22 abril 2007

IV CONGRESO INTERNACIOINAL DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Recientemente ha sido clausurado el IV Congreso Internacional de la Lengua Española. En esta ocasión sus sesiones se han desarrollado en Colombia como homenaje a nuestro maestro de la palabra y Premio Nobel de Literatura Gabriel García Márquez, colombiano, autor de "Cien años de soledad", novela donde aparece ese lugar imaginario llamado Macondo, fundado por el protagonista José Arcadio Buendía, en un paraje tan antiguo que "las cosas todavía no tenían nombre, y para nombrarlas había que señalarlas con el dedo".
Se han reunido en torno a la Lengua Española académicos de la Real Academia Española junto a representantes de las academias de todos los países hispanohablantes: Colombia, Venezuela, Méjico, Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Ecuador, Uruguay, República Dominicana, Puerto Rico, Costa Rica, Cuba... y un largo etcétera.
Las sesiones han consistido en el análisis del estado actual de la Lengua Española en el mundo, la expansión del castellano, los peligros que lo acechan, las aportaciones de los países hispanohablantes, el respeto a las peculiaridades de cada país, la incorporación de todas estas peculiaridades a una nueva Gramática General de la Lengua Española en la que ya se está trabajando y que se publicará en breve.
Como conclusiones más importantes cabría destacar la constatación de que somos cuatrocientos millones de hispanohablantes en el mundo y estamos en continua expansión pues nuestra Lengua se ha convertido en la más solicitada por los estudiantes de lenguas extranjeras en países no hispanohablantes, por lo que se concluye que el español no sólo es una lengua del pasado y del presente, sino que también con una enorme proyección de futuro.
Los peligros más inminentes vienen de la intromisión de extranjerismos, sobre todo anglicismos, por la preponderancia del inglés en la informática, la proximidad geográfica de los Estados Unidos con varios países de habla hispana y los efectos de la inmigración en este mismo país.
Como remedio las Academias recomiendan algo que venimos repitiendo constantemente a nuestros alumnos: que sólo se utilicen extranjerismos si en nuestra lengua no disponemos de un equivalente.
Por otra parte, la nueva Gramática Española recogerá usos, modismos, estructuras y construcciones que se desarrollan en otros países de habla hispana y que en España, o han caído en desuso o han evolucionado de manera diferente.
En resumen, como toda lengua viva, en permanente evolución, hemos de asumir los cambios que se produzcan a lo largo de los tiempos, pero cuidando la pureza de la lengua y rechazando lo que pueda deteriorarla. En esa línea trabajan las Academias; seguro que tendrán éxito en su ingente labor. Una gran parte de ese éxito depende de nuestra colaboración.